С оригиналом – на равных
Мы выполним для Вас заверенные переводы официальных документов в языковых комбинациях:
Немецкий ↔ Русский, Немецкий ↔ Польский, Польский ↔ Русский
Перевод
Times / via Wikimedia Commons
Культура • Наука • Образование
- Кино, изобразительное искусство, театр
- Публицистика
- Гуманитарные науки
- Перевод фильмов
- Театральные рецензии, эссе
- Каталоги, флаеры, программки
- Публикации в области истории, социологии, философии
- Научные статьи
Marco Zaremba / pixelio.de
Право • Экономика • Техника
- Официальные и юридические документы (у нотариуса, адвоката)
- Машиностроение, электротехника
- Архитектура, строительство
- Договоры (купля-продажа недвижимости, основание ООО)
- Доверенности
- Презентации фирм
- Экономические досье
- Финансовые отчеты
- Технические инструкции
- Сертификаты, патенты
Manfred Brückels / via Wikimedia Commons
Медицина • Фармакология
- Медицинские заключения
- Документация
- Диагностика
- Клинические исследования
- Медицинские публикации
Мы выполним для Вас заверенные переводы
официальных документов для подачи в ведомства, университеты и другие вузы, в суд или в канцелярию нотариуса в Германии и за рубежом.
Переводы составляются исключительно уполномоченными для соответствующих языков переводчиками. Гарантируется соблюдение тайны конфиденциальной информации.
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о браке
- Свидетельство о разводе
- Свидетельство о смерти
Свидетельство об изменении фамилии
Свидетельство о бракоспособности
Брачный контракт
Документы об усыновлении
Завещание
Доверенность
Пенсионное удостоверение
- Диплом о высшем образовании
- Школьный аттестат
- Аттестат зрелости
- Справка об обучении в вузе
Свидетельство об окончании профшколы
- Трудовая книжка
- Водительские права
- Справка о доходах
- Справка об отсутствии / наличии судимости
Свидетельство «good standing“ (об отсутствии задолженности по налогам)
Цены
Цены за письменный перевод зависят от количества стандартных строк целевого текста, степени сложности, срочности и заверения документа. После ознакомления с текстом мы предоставим вам наше предложение с фиксированной ценой.
Письменный перевод
1 стандартная строка (55 ударов)
Официальный документ
1 стандартная строка (55 ударов)
Устный перевод
за 1 час
Наша команда
Переводчики — это строители мостов, вносящие решающий вклад во взаимопонимание и укрепление доверия между общающимися сторонами, при условии, что они досконально знают своё дело и сами разбираются в теме, являющейся предметом перевода. Каждый профессиональный перевод — культурная адаптация к иностранной аудитории.
Учредитель
Др. Регина Шён, выросшая в трех языках и культурах (немецкий, польский, русский):
Диплом Института международных отношений и славистики в Потсдаме и Берлине
эксперт в области межкультурной компетенции
более 20 лет деятельности в качестве присяжной и уполномоченной переводчицы русского / польского языков для судов и нотариусов г. Берлин
партнерское сотрудничество с командой профессиональных переводчиков с многолетним стажем работы, переводящих исключительно на свой родной язык, с предельной точностью в профессиональной терминологии целевого языка. Среди них специалисты в области кино и искусства, технологий и права, использующие свои профессиональные знания при переводе.
Основательная корректура и редактирование текстов гарантируют безошибочный, стилистически максимально приближенный к оригиналу перевод, по запросу клиента — готовый к печати.