Вы собираетесь поступать в Гумбольдтский университет в Берлине или хотите работать специалистом в Германии в соответствии с правилами получения «Голубой карты» (Blue card EU / Germany)? Вам нужен перевод нотариального заверения договора купли-продажи Вашей недвижимости или документов для заявления на выплату пенсии?

 
Мы выполним для Вас необходимые в этих случаях заверенные переводы официальных документов в языковых комбинациях:

Немецкий ↔ Русский, Немецкий ↔ Польский, Польский ↔ Русский, Русский ↔ Немецкий

для подачи в ведомства, университеты и другие вузы, в суд или канцелярию нотариуса в Германии и за рубежом. При этом учитываются действующие правила признания дипломов о высшем образовании (anabin ) а также для получателей «Голубой карты» (Blue card EU / Germany).

Ваше преимущество:

Небольшой объем — в самый короткий срок!
Около 1 – 2 рабочих дней!

 

К заверенному переводу прилагается сертификат, подтверждающий его правильность и полноту. Тем самым он является официальным документом, признаваемым любым государственным ведомством Германии. Внешне документ  максимально приближен к оригиналу документа.

Транслитерация фамилии и имени в переводе следует правилам ИЗО-9-нормы, при том также указывается вариант написания в паспорте. При переводе дипломов о высшем образовании учитываются правила о признании иностранных дипломов в Германии (база данных конференции министров культуры anabin и требования для подачи заявки на „Голубую карту“ Blue card EU / Germany.

 

Наш сервис: отправка дипломов в вузы Германии, Австрии и Швейцарии

 

Отправка почтой и консультации на тему пересылку (по www.uni-assist.de) переведенных дипломов в вузы Германии, Австрии, Швейцарии – после ознакомления с оригиналом.

Ссылки по теме учеба и работа в Германии:
anabin.kmk.org/anabin.html
www.uni-assist.de
www.study-in.de
www.bluecard-eu.de
Купить сейчас